|
楼主 |
发表于 2024-4-8 01:42
|
显示全部楼层
Auf dem Brocken Sturmböen, in Nordseenähe steife Böen. Nachts im Norden sehr geringe Gewittergefahr, auf den Alpengipfeln Sturmböen. Ab Montagabend im Westen und Nordwesten vereinzelt starke Gewitter.
Entwicklung der Wetter- und Warnlage für die nächsten 24 Stunden bis Montag, 08.04.2024, 16:00 Uhr:
Zwischen einem Sturmtief bei Schottland und einem Hoch über Südosteuropa wird außergewöhnlich warme Luft in große Teile Deutschlands geführt. In der Nordwesthälfte macht sich ein Tiefausläufer mit etwas kühlerer bemerkbar.
WIND/STURM:
Heute Abend auf dem Brocken einzelne Sturmböen bis 80 km/h (Bft 9) und an der Nordsee sowie an der Grenze zu Dänemark einzelne steife Böen bis 60 km/h (Bft 7) aus Südwest.
In der Nacht zum Montag und am Montag tagsüber sowie in der Nacht zum Dienstag in den Alpen Föhn mit einzelnen Sturmböen bis 80 km/h (Bft 9) aus Süd in den Hochlagen. Im Westen einzelne steifen Böen bis 60 km/h (Bft 7) aus südlichen Richtungen gering wahrscheinlich.
STARKE GEWITTER:
In der Nacht zum Montag im Norden schauerartige Regenfälle, vereinzelt kurze Gewitter mit Starkregen um 15 l/qm innerhalb einer Stunde nicht ganz ausgeschlossen.
Ab Montagabend bis in die Nacht zum Dienstag im Westen und Norden vereinzelte starke Gewitter örtlich mit Starkregen um 15 l/qm in kurzer Zeit, Sturmböen um 85 km/h (Bft 9) und kleinkörnigem Hagel. Unwetterartige Entwicklungen durch größere Hagel und Böen um 110 km/h (Bft 11) nicht ganz ausgeschlossen.
根据德国气象局分析,本轮极热过程来源于苏格兰低压和东南欧高压引导热空气进入德国。只有西北部相对凉快。
按预报,今晚至明天,局地有9级大风,北部沿海地区吹西南风,风力可达7级。
今晚至明天,北部地区可能有一小时15mm的短时强降水和少量雷电活动。周一晚间至周二的雷电活动会更频繁,西部和北部可能有1小时15mm的短时强降水,9级大风和小颗粒冰雹。局地风力可达11级。
本月的降水为什么这么青睐北部…… |
|